한미동맹

[2004/05/25] [기자회견문-영문포함] 살인미수범 존 일병을 구속처벌하고 불평등한 한미SOFA를 전면 개정하라!

평통사

view : 1322

살인미수범 존 일병을 구속처벌하고 불평등한 한미SOFA를 전면 개정하라!


지난 15일 새벽 2시, 신촌에서 평택 험프리 부대소속 주한미군 존 크리스토퍼 험프리 일병이 동료 미군 5명과 함께 시민을 폭행하는 등 행패를 부리다 이를 말리던 박흥식 씨(27세)의 목을 찔러 중상을 입히는 만행을 저질렀다.

우리는 먼저 불의를 참지 못하고 나섰다가 주한미군의 난동에 의해 중상을 입은 피해자 박흥식 씨의 완쾌를 간절히 빌면서, 커다란 충격과 슬픔 속에서도 의연히 자신의 가족뿐만 아니라 국민의 권리와 자존심을 바로 세우기 위해 힘쓰시는 가족들에 대하여 존경과 위로의 말씀을 드리고자 한다.

1. 살인미수 명백하다, 존 일병을 구속 처벌하라!

경찰은 초동수사도 제대로 하지 않은 채, 이 사건을 단순 흉기 상해로 몰아가려 하고 있다. 그러나 우리는 이 사건이 ▲ 존 일병이 25cm 길이의 단도를 미리 준비한 점, ▲ 급소인 목을 겨눈 점, ▲ 피해자 목의 오른쪽을 겨누어 위협하다가 칼을 돌려 왼쪽을 가해한 점, ▲ 피해자를 칼로 위협한 시간이 3분 정도로 충분히 판단할 시간적 여유가 있어서 우발적 사건으로 볼 수 없는 점, ▲ 칼로 단순히 그은 것이 아니라 찌른 점, ▲ 상처부위가 3.0~3.5cm정도로 깊은 점 등에 비추어 볼 때, 우발적이거나 실수에 의한 상해가 아니라 사람이 죽을 수도 있다는 것을 알면서 목을 깊숙이 찔렀다는 점에서 살해의도가 분명한 살인미수라고 본다. 이런 우리의 주장은 "살인죄의 범의는 자기의 행위로 인하여 피해자가 사망할 수도 있다는 사실을 인식・예견하는 것으로 족하고 피해자의 사망을 희망하거나 목적으로 할 필요는 없고, 또 확정적인 고의가 아닌 미필적 고의로도 족한 것이다." 라는 대법원 판례(대법원 1994.12.22. 선고 94도2511 판결)을 통하여 그 정당성이 명백히 입증된다.
따라서 우리는 수사당국이 엄정한 수사를 통하여 살인미수로 범행 주한미군을 구속 처벌할 것을 강력히 촉구한다.

2. 주한미군 범죄의 온상이 되고 있는 불평등한 한미SOFA 전면 개정하라!

2001년의 한미SOFA 개정과 여중생사건 이후에도 주한미군 범죄가 끊이지 않고 일어나는 근본 원인은 어디에 있는가? 그것은 바로 한미SOFA의 불평등성에서부터 비롯되는 일이다. 숱하게 일어나고 있는 주한미군 범죄는 한미SOFA의 불평등성 때문에 거의 제대로 된 처벌을 받지 않고 있다. 그렇기 때문에 주한미군은 불평등한 한미SOFA의 보호막 아래서 처벌받을 것에 대한 두려움 없이 거리낌없이 범행을 저지르고 있는 것이다. 이러한 악순환의 고리를 끊기 위해서는 불평등한 한미SOFA가 하루 빨리 전면 개정되어야 한다.
일본의 경우, 모든 주일미군의 범죄에 대하여 기소 전에 신병을 인도받는 방향으로 일미SOFA를 개정하기로 최근 합의하였다. 우리도 살인, 강간 등 12개 중대범죄에 대해서만, 그것도 기소와 동시에 신병을 인도받도록 되어있는 현행 규정을 일본 수준으로 개정해야 한다.
이에 우리는 한미당국이 불평등한 한미SOFA의 개정을 위해 즉각 나설 것을 강력히 촉구한다.

3. 살인미수 주한미군 비호하는 서대문경찰서를 강력히 규탄한다!

이번 사건의 관할서인 서대문경찰서는 초동수사를 거의 하지 않았으면서도 사건을 단순 흉기상해로 몰아가려 하였다. 더욱이 담당 외사계장은 당일 현장에서의 주한미군의 난동을 ‘미국문화’라고 말하면서 한국인이 이를 이해하지 못해서 문제가 발생한 것처럼 주한미군을 비호하고 문제의 본질을 호도하려 하였다.
우리는 이처럼 국민의 생명과 재산을 지키려 하기보다는 미국 눈치를 보면서 주한미군을 비호하는 태도를 보이고 있는 서대문경찰서의 행태를 강력히 규탄한다.
우리는 주한미군 범죄에 대한 수사관계자들의 미온적이고 소극적인 태도가 주한미군 범죄를 양산시키는 또 하나의 요인이 되고 있다는 점을 직시하고, 경찰을 포함한 사법당국이 악질적인 범행을 저지른 주한미군을 반드시 살인미수로 기소하여 구속 처벌할 것을 강력히 촉구한다.

아울러 우리는 이번 사건으로 중상을 입은 피해자와 그 가족, 그리고 이에 대한 충격과 분노에 빠져있는 우리 국민에게 주한미군사령관이 주한미군에 대한 관리를 제대로 하지 못한 책임을 통감하고 공식적이고 공개적으로 사과할 것을 요구한다. 이와 함께 피해자에 대한 충분하고도 성의있는 피해배상을 촉구한다.

2004년 5월 20일

전국민중연대 / 평화와통일을여는사람들


(Press Release)

Detain and press criminal charges against Private John Christopher Humphreys and completely reform the unfair SOFA!

At two in the morning on May 15th, in the Shinchon area of Seoul, an intoxicated U.S. serviceman, Private John Christopher Humphreys, who is based at Camp Humphrey in Pyungtaek, attempted to commit murder by stabbing Mr. Hung Shik Park with a knife. Mr. Park was trying to prevent Private Humphreys and five other U.S. servicemen from committing acts of violence against Korean passers-by. First of all, we express our sincere hope that Mr. Park, who was seriously injured in attempting to protect other citizens from the violent behavior of the U.S. soldiers, will soon get well and completely recover from his wounds. We would also like to send our sincerest respects and appreciation to Mr. Park and his family.

1. Undeniable attempted murder! Detain and punish Private Humphreys!

The police are trying to handle this criminal case as a typical case of violent assault without making a thorough initial investigation into the crime. We believe, however, that this crime was not a case of accidental violent assault that happened by mistake, but a clear, definite and unquestionable case of attempted murder – assault with intent to kill. The following facts are evidence of this:

- The criminal suspect had a 25-cm long military knife in his possession, ready for use.
- The criminal suspect aimed the knife at the victim’s throat, the most vital part of the human body.
- The criminal suspect threatened the victim, pointing the knife first at the right side of his throat, then moving the knife and stabbing him in the left side of the throat.
- The criminal suspect did not just cut the victim’s throat, but stabbed it and inflicted a deep wound.
- The criminal suspect threatened the victim for about three minutes, which indicates that the suspect had enough time to think about what he was doing.
- The wound was about 3 to 3.5 cm deep.

Our assertion can be clearly justified if we examine the judicial precedent established by the Korean Supreme Court (Supreme Court, 22 December 1994, Judgment 94 DO 2511) which states: “A criminal intent to commit murder shall be proven to have existed when a subject is believed to have been able to realize or foresee the possibility of the victim’s death, without necessarily having to expect or aim at the death of the victim, as a result of the suspect’s acts. The intent shall also be sufficiently proven by a willful negligence on the part of the suspect, not necessarily by a decisive intent to kill, during the course of the suspect’s act.”

Therefore, we strongly urge that the investigation authorities perform a thorough and rigorous investigation into this case and detain and punish the suspect, Private Humphreys!

2. Completely reform the unfair and discriminatory Korean-U.S. SOFA (Status of Forces Agreement) that has become the main cause of crimes committed by U.S. soldiers.

What is the most fundamental cause of the never-ending crimes committed by U.S. soldiers stationed in Korea, even after the partial reform of the SOFA in 2001 and the death of two middle school girls? The unfair and discriminatory clauses of the SOFA are to blame. Almost all crimes repeatedly committed by U.S. service members in Korea are rarely punished and those suspected of such crimes have seldom been brought to justice. U.S. soldiers in Korea are well aware of the protection offered for them by the SOFA and that the SOFA discriminates by allowing or even encouraging the U.S. soldiers to commit crimes as they want, without having to worry about being accused, indicted or punished for those crimes. In order to put a definitive end to this unacceptable and unreasonable state of affairs, the SOFA must be completely revised as soon as possible.

In Japan, the Japanese and U.S. officials agreed to reform the Japanese-U.S. SOFA so that the Japanese law enforcement authorities can take full custody of suspects before prosecution in all cases of crimes committed by U.S. soldiers stationed in Japan. The current clauses of the Korean-U.S. SOFA -- which allow the Korean authorities to take custody of suspects only upon prosecution and only in cases of the pre-defined twelve serious crimes committed by U.S. soldiers in Korea, including murder and rape -- must be revised immediately, so that they are at least equal to the corresponding clauses in the Japanese-U.S. SOFA.

In this respect, we once again demand that the Korean and U.S. authorities immediately start to reform the unbalanced, biased Korean-U.S. SOFA.

3. We strongly condemn the Seodaemoon police station for allegedly harboring the suspect Private Humphreys!

The Seodaemoon police station in charge of this case hardly conducted an adequate initial investigation into this case and tried to handle it as a case of violent assault. Moreover, the head of the station’s external affairs department tried to harbor the U.S. soldiers and attempted to conceal the real truth and essence of this crime, stating that the violent behavior of the servicemen should have been regarded as an aspect of American culture and that the whole incident occurred because of a lack of understanding of American culture on the part of the Korean citizens who were involved in the incident.

We therefore strongly condemn the Seodaemoon police station for their incorrect response, trying to read the mood of the U.S. forces in Korea, and sheltering the suspect instead of protecting the lives and property of Korean citizens.

We must face the reality that the lukewarm and passive attitude of the Korean investigation authorities toward the crimes committed by U.S. soldiers in Korea has also become another leading cause of the numerous crimes committed by American military personnel. Therefore we once again strongly urge the law enforcement authorities, including the police, to use all means without fail to promptly prosecute and punish the suspect, Private Humphreys, for attempted murder.

In addition, we demand that the commander-in-chief of the U.S. forces in Korea fully acknowledge that he bears complete responsibility for not exercising proper supervision of his personnel’s behavior, and offer an appropriate and wholehearted apology, openly and officially, to the victim, his family and the Korean people, who were shocked and outraged by this crime. Further, we ask that the victim be offered sufficient and sincere compensation by the U.S. forces in Korea.

20 May 2004

National Citizens’Alliance
Solidarity for Peace and Reunification of Korea

먼저 비밀번호를 입력하여 주세요.

창닫기확인

'평화와 통일을 여는 사람들' 회원가입